創作意欲に火がついた♪
The other day, when I was doing the iron some shirts and handkerchiefs, my daughter asked me, ‘Mom, can I use these handkerchiefs?’ I had no idea what she was going to do with them, but I said,‘Yes.’, and I got back to my work.
A while later, she said, ‘Mom, look at me! How do I look? Cute?’ She tied the handkerchiefs and was wearing it as a long skirt, and she was turning around with a happy look..
My daughter is 4, and she loves pink and girlish frilled dresses especially long ones, but I don't think long dresses are good for playing, so I don't usually let her wear it.(or rather, she doesn't have a long dress.) But when I saw her wearing the long skirt she made with the handkerchiefs, her happy face made me want to make her a nice long dress.
As I mentioned before, I like to make something by hand, so I have a lot of cloths in stock. There was a nice gauze cloth with a flower pattern, and my daughter liked it, so I'm making her a girly frilled dress now. I'm looking forward to making her face happier!
日本語 version は続きから。。
【日本語 version】
この間、アイロンかけをしてる時、娘が「ママ、このハンカチ使ってもいい?」と聞いてきた。 何をするつもりなのかは分からなかったけど、とりあえず「いいよ。」と言ってアイロンかけの続きをしました。
しばらくすると娘が「ママ、見てみて! どう? かわいい?」とハンカチを身に着けて(←本人はロングスカートのつもり)、嬉しそうにクルクル回っていた。。![]()
娘は4才。 ピンクやフリフリドレス(特にロング丈)が大好きである。 でも私はロングドレスは遊びに向かないと思うのであまり着せない。(というより、ロングドレスなんて買わない。) でも、自分で作ったハンカチのスカートを着て嬉しそうにしている娘を見て、久々に創作意欲に火がついた![]()
前にも言ったように、私は手作りが好きなので、布のストックはいっぱいあるんです。 ストックを見てみたらかわいい花柄のWガーゼ生地を発見。 娘も気に入ったようなので、これでフリフリドレスを作ることにしました。(現在製作中です) 出来上がった時の顔が楽しみだなぁ~![]()
【学習記録】
英語日記-50分、Davidのブログに参加-40分、Davidのold entriesをreading-1時間
ミニミニ英語教室-60分、その準備に40分
Total-4時間10分 累計-72時間10分
| 固定リンク

コメント
Hi Tomo,
Thank you for your translation.That would be swell.
It's raining and a bit chilly today in London.
My daughter is 11 year old.
She study German&French in English.
I have to my best!
翻訳ありがとう~。感激です。
今日はロンドンは雨です。ちょっと寒い。
11歳の娘はドイツ語とかフランス語の授業を受けてます、
勿論英語で、私も頑張らなければ。←と言ってるつもり。
Hi Amica,
外にぼちぼち出るようになって俄かに日本人の方たちとの付合いに
忙しくなってきましたが英語の勉強だけは続けないとと思ってます。
hiki
投稿 | 2008年5月15日 (木) 18時37分
後で見直すと3単でさえ書けてなかった~
中1からやり直します。
hiki
投稿 | 2008年5月15日 (木) 18時50分
Hi Hiki,
)
You are welcome!&初英語コメントですね! Good job
‘That would be swell.’ これは初めて見たので、自然な表現なのかは私の英語力では分からないけど(私だったら多分‘I'm very happy about that.’にすると思います)、あとはほとんど完璧♪
最後の一文は動詞が抜けてるので、‘I have to do/try my best!’ それから、歳を言う時の‘years old’は省略した方が自然だそうです。(Davidの本より)
初トライで5英文、すばらしいです!(私は2英文だったので
気持ちの負担にならない程度にまたトライしてみてくださいね~。 もちろん、Davidのブログでも待ってますよ
PS 英語でドイツ語とかフランス語の授業?! それはすごいですね~
投稿 Tomo | 2008年5月15日 (木) 20時28分
Hi Tomo,
ホントだdoがない~
Tomoの英語はわかり易いですね、表のも読みやすいです。私は英文丸写し
(それでも間違ってるけど)とかつなぎ合わせが多いので複雑になります。
では、また間違うのを恐れず先週習った仮定法過去の応用で一言
(主語がIでもwasにならないんですねー。)
If I were you,I'd be an English teacher.
Thank you!!
hiki
投稿 | 2008年5月16日 (金) 06時56分
Hi Hiki,
Good morning!(こっちは朝で~す
)
私はボキャブラリーが少ないので、簡単な英語を使いまわしてるんです。
でもわかり易いなんて言ってもらえると嬉しいです
仮定法過去、完璧! Thank you, too!!
投稿 Tomo | 2008年5月16日 (金) 07時23分
いいお母さんだねぇ
手作りのフリフリドレスきっと、娘さんの思い出の逸品になるねぇ。
4歳って、かわいいよねぇ。まだたまだ夢の世界に住んでて。
投稿 Q chan | 2008年5月16日 (金) 09時39分
Hi Q chan,
ありがとう♪ でもね、やる気が出るのは自分が作りたいものだけ。 ボタンが取れた~とか、子供の赤白帽子のゴムを付替えたりするのは好きじゃないの。。
フリフリドレスはだいぶ形になって、あとは裾のフリルを付ければ完成かな。 でもリボンも付けて~とか言ってるからもう少しかかるかな~。
うん、うん、どっぷり夢の世界だよ。 現実と夢の区別がついてないね
投稿 Tomo | 2008年5月16日 (金) 10時37分
Hi Tomo,
出来上がったら、写真を載せてくださいね
手作りのフリフリドレス…なんて素敵なんでしょう
作れるTomoを尊敬します。後ろ身ごろを真っ二つに切った私にとって、フリフリドレスなんて神の領域…
表にも書きましたが、最近忙しくてなかなか英語文を書けません
練習しなきゃいけない曲が山のようにあって、何から手をつけていいかわからない…。

軽くテンパってます
そんな状態なのに、小学校でのミニコンサートの依頼を引き受けてしまいました…。
自分で自分の首を絞めてます
投稿 Amica | 2008年5月16日 (金) 10時53分
Hi Amica,
私はいろんな言語で歌えるAmicaを尊敬するよ。 がんばって
たぶんコンサートの準備で忙しいのかなぁ・・と思ってたよ。 でもずっとご無沙汰だと淋しいから日本語ででも参加してね
小学校のミニコンサート? いいね~、聞きに行きたい
子供服は大人服よりずっと簡単! 前身ごろも後ろ身ごろも同じでOKだから。 ほら、小さい子って胸もないし、ドラえもん体形だからね~(笑)
うん♪ できたら写真を載せるね
投稿 Tomo | 2008年5月16日 (金) 11時04分